Перевод: со всех языков на датский

с датского на все языки

fix !

  • 21 freeze

    [fri:z] 1. past tense - froze; verb
    1) (to make into or become ice: It's so cold that the river has frozen over.) fryse
    2) ((of weather) to be at or below freezing-point: If it freezes again tonight all my plants will die.) fryse
    3) (to make or be very cold: If you had stayed out all night in the snow you might have frozen to death (= died of exposure to cold).) fryse
    4) (to make (food) very cold in order to preserve it: You can freeze the rest of that food and eat it later.) fryse; nedfryse
    5) (to make or become stiff, still or unable to move (with fear etc): She froze when she heard the strange noise.) stivne
    6) (to fix prices, wages etc at a certain level: If the situation does not improve, wages will be frozen again.) fryse
    2. noun
    (a period of very cold weather when temperatures are below freezing-point: How long do you think the freeze will last?) frostvejr
    - freezing
    - frozen
    - freezing-point
    - freeze up
    * * *
    [fri:z] 1. past tense - froze; verb
    1) (to make into or become ice: It's so cold that the river has frozen over.) fryse
    2) ((of weather) to be at or below freezing-point: If it freezes again tonight all my plants will die.) fryse
    3) (to make or be very cold: If you had stayed out all night in the snow you might have frozen to death (= died of exposure to cold).) fryse
    4) (to make (food) very cold in order to preserve it: You can freeze the rest of that food and eat it later.) fryse; nedfryse
    5) (to make or become stiff, still or unable to move (with fear etc): She froze when she heard the strange noise.) stivne
    6) (to fix prices, wages etc at a certain level: If the situation does not improve, wages will be frozen again.) fryse
    2. noun
    (a period of very cold weather when temperatures are below freezing-point: How long do you think the freeze will last?) frostvejr
    - freezing
    - frozen
    - freezing-point
    - freeze up

    English-Danish dictionary > freeze

  • 22 graft

    I 1. verb
    (to fix (skin, bone etc) from one part of the body on to or into another part of the body: The doctor treated her burns by grafting skin from her leg on to her back.) transplantere
    2. noun
    (a piece of skin, bone etc which is grafted: a skin graft.) transplantat
    II noun
    1) (dishonesty in obtaining profit or good position.) korruption; bedrageri
    2) (hard work.) slid; hårdt arbejde
    * * *
    I 1. verb
    (to fix (skin, bone etc) from one part of the body on to or into another part of the body: The doctor treated her burns by grafting skin from her leg on to her back.) transplantere
    2. noun
    (a piece of skin, bone etc which is grafted: a skin graft.) transplantat
    II noun
    1) (dishonesty in obtaining profit or good position.) korruption; bedrageri
    2) (hard work.) slid; hårdt arbejde

    English-Danish dictionary > graft

  • 23 hang

    [hæŋ]
    past tense, past participle - hung; verb
    1) (to put or fix, or to be put or fixed, above the ground eg by a hook: We'll hang the picture on that wall; The picture is hanging on the wall.) hænge
    2) (to fasten (something), or to be fastened, at the top or side so that it can move freely but cannot fall: A door hangs by its hinges.) hænge
    3) ((past tense, past participle hanged) to kill, or to be killed, by having a rope put round the neck and being allowed to drop: Murderers used to be hanged in the United Kingdom, but no-one hangs for murder now.) hænge
    4) ((often with down or out) to be bending, drooping or falling downwards: The dog's tongue was hanging out; Her hair was hanging down.) hænge
    5) (to bow (one's head): He hung his head in shame.) bøje
    - hanging
    - hangings
    - hangman
    - hangover
    - get the hang of
    - hang about/around
    - hang back
    - hang in the balance
    - hang on
    - hang together
    - hang up
    * * *
    [hæŋ]
    past tense, past participle - hung; verb
    1) (to put or fix, or to be put or fixed, above the ground eg by a hook: We'll hang the picture on that wall; The picture is hanging on the wall.) hænge
    2) (to fasten (something), or to be fastened, at the top or side so that it can move freely but cannot fall: A door hangs by its hinges.) hænge
    3) ((past tense, past participle hanged) to kill, or to be killed, by having a rope put round the neck and being allowed to drop: Murderers used to be hanged in the United Kingdom, but no-one hangs for murder now.) hænge
    4) ((often with down or out) to be bending, drooping or falling downwards: The dog's tongue was hanging out; Her hair was hanging down.) hænge
    5) (to bow (one's head): He hung his head in shame.) bøje
    - hanging
    - hangings
    - hangman
    - hangover
    - get the hang of
    - hang about/around
    - hang back
    - hang in the balance
    - hang on
    - hang together
    - hang up

    English-Danish dictionary > hang

  • 24 impale

    [im'peil]
    (to fix on, or pierce with, a long pointed object such as a spear etc.) spidde
    * * *
    [im'peil]
    (to fix on, or pierce with, a long pointed object such as a spear etc.) spidde

    English-Danish dictionary > impale

  • 25 impress

    [im'pres]
    1) (to cause feelings of admiration etc in (a person): I was impressed by his good behaviour.) gøre indtryk på; imponere
    2) ((with on or upon) to stress (something to someone): I must impress upon you the need for silence.) indskærpe
    3) (to fix (a fact etc in the mind): She re-read the plans in order to impress the details on her memory.) indprente sig
    4) (make (a mark) on something by pressing: a footprint impressed in the sand.) præge
    - impressive
    - impressively
    - impressiveness
    - be under the impression that
    - be under the impression
    * * *
    [im'pres]
    1) (to cause feelings of admiration etc in (a person): I was impressed by his good behaviour.) gøre indtryk på; imponere
    2) ((with on or upon) to stress (something to someone): I must impress upon you the need for silence.) indskærpe
    3) (to fix (a fact etc in the mind): She re-read the plans in order to impress the details on her memory.) indprente sig
    4) (make (a mark) on something by pressing: a footprint impressed in the sand.) præge
    - impressive
    - impressively
    - impressiveness
    - be under the impression that
    - be under the impression

    English-Danish dictionary > impress

  • 26 imprint

    1. ['imprint] noun
    (a mark made by pressure: She saw the imprint of a foot in the sand.) aftryk; spor
    2. [im'print] verb
    (to make (a mark) on something by pressure; to fix permanently (in the mind or memory).) præge; prente
    * * *
    1. ['imprint] noun
    (a mark made by pressure: She saw the imprint of a foot in the sand.) aftryk; spor
    2. [im'print] verb
    (to make (a mark) on something by pressure; to fix permanently (in the mind or memory).) præge; prente

    English-Danish dictionary > imprint

  • 27 put up

    1) (to raise (a hand etc).) løfte
    2) (to build; to erect: They're putting up some new houses.) bygge; opføre
    3) (to fix on a wall etc: He put the poster up.) sætte op
    4) (to increase (a price etc): They're putting up the fees again.) sætte op
    5) (to offer or show (resistance etc): He's putting up a brave fight.) kæmpe en brav kamp
    6) (to provide (money) for a purpose: He promised to put up the money for the scheme.) skaffe
    7) (to provide a bed etc for (a person) in one's home: Can you put us up next Thursday night?) have boende
    * * *
    1) (to raise (a hand etc).) løfte
    2) (to build; to erect: They're putting up some new houses.) bygge; opføre
    3) (to fix on a wall etc: He put the poster up.) sætte op
    4) (to increase (a price etc): They're putting up the fees again.) sætte op
    5) (to offer or show (resistance etc): He's putting up a brave fight.) kæmpe en brav kamp
    6) (to provide (money) for a purpose: He promised to put up the money for the scheme.) skaffe
    7) (to provide a bed etc for (a person) in one's home: Can you put us up next Thursday night?) have boende

    English-Danish dictionary > put up

  • 28 putty

    (a type of paste made from ground chalk and oil, used to fix glass in windows etc.) kit
    * * *
    (a type of paste made from ground chalk and oil, used to fix glass in windows etc.) kit

    English-Danish dictionary > putty

  • 29 rivet

    ['rivit] 1. noun
    (a sort of metal nail; a bolt for fastening plates of metal together eg when building the sides of a ship.) nitte; nagle
    2. verb
    1) (to fasten with rivets: They riveted the sheets of metal together.) nitte; nagle
    2) (to fix firmly: He stood riveted to the spot with fear; His eyes were riveted on the television.) nagle
    * * *
    ['rivit] 1. noun
    (a sort of metal nail; a bolt for fastening plates of metal together eg when building the sides of a ship.) nitte; nagle
    2. verb
    1) (to fasten with rivets: They riveted the sheets of metal together.) nitte; nagle
    2) (to fix firmly: He stood riveted to the spot with fear; His eyes were riveted on the television.) nagle

    English-Danish dictionary > rivet

  • 30 set

    [set] 1. present participle - setting; verb
    1) (to put or place: She set the tray down on the table.) sætte
    2) (to put plates, knives, forks etc on (a table) for a meal: Please would you set the table for me?) dække
    3) (to settle or arrange (a date, limit, price etc): It's difficult to set a price on a book when you don't know its value.) fastsætte
    4) (to give a person (a task etc) to do: The witch set the prince three tasks; The teacher set a test for her pupils; He should set the others a good example.) give; statuere
    5) (to cause to start doing something: His behaviour set people talking.) få til
    6) ((of the sun etc) to disappear below the horizon: It gets cooler when the sun sets.) gå ned
    7) (to become firm or solid: Has the concrete set?) stivne
    8) (to adjust (eg a clock or its alarm) so that it is ready to perform its function: He set the alarm for 7.00 a.m.) stille
    9) (to arrange (hair) in waves or curls.) sætte
    10) (to fix in the surface of something, eg jewels in a ring.) indfatte
    11) (to put (broken bones) into the correct position for healing: They set his broken arm.) sætte på plads
    2. adjective
    1) (fixed or arranged previously: There is a set procedure for doing this.) allerede fastlagt
    2) ((often with on) ready, intending or determined (to do something): He is set on going.) besluttet på
    3) (deliberate: He had the set intention of hurting her.) bestemt
    4) (stiff; fixed: He had a set smile on his face.) stiv
    5) (not changing or developing: set ideas.) fastlåst
    6) ((with with) having something set in it: a gold ring set with diamonds.) indfattet
    3. noun
    1) (a group of things used or belonging together: a set of carving tools; a complete set of (the novels of) Jane Austen.) sæt
    2) (an apparatus for receiving radio or television signals: a television/radio set.) apparat; modtager
    3) (a group of people: the musical set.) gruppe; -gruppe
    4) (the process of setting hair: a shampoo and set.) føn
    5) (scenery for a play or film: There was a very impressive set in the final act.) kulisse
    6) (a group of six or more games in tennis: She won the first set and lost the next two.) sæt
    - setback
    - set phrase
    - set-square
    - setting-lotion
    - set-to
    - set-up
    - all set
    - set about
    - set someone against someone
    - set against someone
    - set someone against
    - set against
    - set aside
    - set back
    - set down
    - set in
    - set off
    - set something or someone on someone
    - set on someone
    - set something or someone on
    - set on
    - set out
    - set to
    - set up
    - set up camp
    - set up house
    - set up shop
    - set upon
    * * *
    [set] 1. present participle - setting; verb
    1) (to put or place: She set the tray down on the table.) sætte
    2) (to put plates, knives, forks etc on (a table) for a meal: Please would you set the table for me?) dække
    3) (to settle or arrange (a date, limit, price etc): It's difficult to set a price on a book when you don't know its value.) fastsætte
    4) (to give a person (a task etc) to do: The witch set the prince three tasks; The teacher set a test for her pupils; He should set the others a good example.) give; statuere
    5) (to cause to start doing something: His behaviour set people talking.) få til
    6) ((of the sun etc) to disappear below the horizon: It gets cooler when the sun sets.) gå ned
    7) (to become firm or solid: Has the concrete set?) stivne
    8) (to adjust (eg a clock or its alarm) so that it is ready to perform its function: He set the alarm for 7.00 a.m.) stille
    9) (to arrange (hair) in waves or curls.) sætte
    10) (to fix in the surface of something, eg jewels in a ring.) indfatte
    11) (to put (broken bones) into the correct position for healing: They set his broken arm.) sætte på plads
    2. adjective
    1) (fixed or arranged previously: There is a set procedure for doing this.) allerede fastlagt
    2) ((often with on) ready, intending or determined (to do something): He is set on going.) besluttet på
    3) (deliberate: He had the set intention of hurting her.) bestemt
    4) (stiff; fixed: He had a set smile on his face.) stiv
    5) (not changing or developing: set ideas.) fastlåst
    6) ((with with) having something set in it: a gold ring set with diamonds.) indfattet
    3. noun
    1) (a group of things used or belonging together: a set of carving tools; a complete set of (the novels of) Jane Austen.) sæt
    2) (an apparatus for receiving radio or television signals: a television/radio set.) apparat; modtager
    3) (a group of people: the musical set.) gruppe; -gruppe
    4) (the process of setting hair: a shampoo and set.) føn
    5) (scenery for a play or film: There was a very impressive set in the final act.) kulisse
    6) (a group of six or more games in tennis: She won the first set and lost the next two.) sæt
    - setback
    - set phrase
    - set-square
    - setting-lotion
    - set-to
    - set-up
    - all set
    - set about
    - set someone against someone
    - set against someone
    - set someone against
    - set against
    - set aside
    - set back
    - set down
    - set in
    - set off
    - set something or someone on someone
    - set on someone
    - set something or someone on
    - set on
    - set out
    - set to
    - set up
    - set up camp
    - set up house
    - set up shop
    - set upon

    English-Danish dictionary > set

  • 31 wedge

    [we‹] 1. noun
    1) (a piece of wood or metal, thick at one end and sloping to a thin edge at the other, used in splitting wood etc or in fixing something tightly in place: She used a wedge under the door to prevent it swinging shut.) kile
    2) (something similar in shape: a wedge of cheese.) (kileformet) stykke
    2. verb
    (to fix or become fixed by, or as if by, a wedge or wedges: He is so fat that he got wedged in the doorway.) kile fast
    * * *
    [we‹] 1. noun
    1) (a piece of wood or metal, thick at one end and sloping to a thin edge at the other, used in splitting wood etc or in fixing something tightly in place: She used a wedge under the door to prevent it swinging shut.) kile
    2) (something similar in shape: a wedge of cheese.) (kileformet) stykke
    2. verb
    (to fix or become fixed by, or as if by, a wedge or wedges: He is so fat that he got wedged in the doorway.) kile fast

    English-Danish dictionary > wedge

  • 32 narkotikados

    Svensk-dansk ordbog > narkotikados

  • 33 narkotikados

    Svensk-dansk ordbog > narkotikados

  • 34 dum

    adjektiv
    1. dum, ubegavet

    Hun har virkelig båret sig dumt ad, dummet sig

    2. ærgerlig, besværlig, irriterende
    3. ondskabsfuld, ubehagelig

    Du får inte vara dum mot dina småsyskon!

    Du skal være sød mod dine små søskende!

    dumhjärna; dumpanna; dumskalle; dumsnut; dumtjack

    dum person/fjols/idiot

    Det är inte så dumt!

    Det er rigtig godt, det er helt fint!

    Dum i huvudet (huvet, bollen, kolan, pallet, skallen)

    Det skulle inte vara dumt med...

    Jeg ku' godt tænke mig..., jeg vil(le) gerne ha'..., det ville ikke være af vejen med...

    Hur dum får man bli?

    Mærkeligt at nogen kan være så dum!

    Svensk-dansk ordbog > dum

  • 35 jubel

    substantiv
    1. jubel, lyde af glæde, stor glæde

    jubelarsle; jubeldåre; jubelidiot

    idiot; stor idiot; kraftidiot

    Svensk-dansk ordbog > jubel

  • 36 latteliberal

    adjektiv

    Uttrycket latteliberal myntades från början på en viss typ av kvinnor som drog barnvagn och fikade under föräldraledigheten. Nu har det blivit ett politiskt prefix

    Udtrykket 'latteliberal' drejede sig fra starten om kvinder, der trillede barnevogn og gik på caféer, mens de var på barselsorlov. Nu er det blevet et politisk præfix

    Svensk-dansk ordbog > latteliberal

  • 37 nedtjack

    substantiv
    1. (narkotika)beruselse (hverdagssprog/slang)

    Nedtjack (nertjack, nedåttjack) lugnar ner dej, uppåttjack stimulerar

    Et almindeligt fix beroliger dig, et amfetaminfix stimulerer

    Svensk-dansk ordbog > nedtjack

  • 38 vindhastighet

    substantiv

    Vindstyrka förväxlas ofta med vindhastighet, som är hastigheten av vindens rörelse i förhållande till en fix punkt på jorden

    Vindstyrke forveksles ofte med vindhastighed, som er vindens bevægelse i forhold til et fast punkt på jorden

    Svensk-dansk ordbog > vindhastighet

  • 39 dum

    adjektiv
    1. dum, ubegavet
    Hun har virkelig båret sig dumt ad, dummet sig
    2. ærgerlig, besværlig, irriterende
    3. ondskabsfuld, ubehagelig

    Du får inte vara dum mot dina småsyskon!

    Du skal være sød mod dine små søskende!
    Sammensatte udtryk:

    dumhjärna; dumpanna; dumskalle; dumsnut; dumtjack

    dum person/fjols/idiot
    Særlige udtryk:

    Dum i huvudet (huvet, bollen, kolan, pallet, skallen)

    Det är dumt; Det är inte så dumt!

    Det er ikke godt; Det er rigtig godt, det er helt fint!

    Det skulle inte vara dumt med..., det skulle inte sitta dumt med...

    Jeg ku' godt tænke mig..., jeg vil(le) gerne ha'..., det ville ikke være af vejen med...

    Hur dum får man bli?, Hur dum får man va' (vara)?

    Mærkeligt at nogen kan være så dum!

    Svensk-dansk ordbog > dum

  • 40 färdig

    adjektiv
    1. færdig, klar, parat

    Har du ätit färdigt?

    Er du færdig med at spise?
    2. udmattet, træt
    3. lige ved, nær (fx noget følelsesmæssigt)
    Sammensatte udtryk:

    högfärdig; nyckelfärdig; sprickfärdig

    højrøvet; nøglefærdig; revnefærdig
    Særlige udtryk:
    Klar, parat

    Klara, färdiga, gå!

    Klar, parat, start! (startorder ved visse idrætskonkurrencer)

    Svensk-dansk ordbog > färdig

См. также в других словарях:

  • fix — fix …   Deutsch Wörterbuch

  • Fix- — Fix …   Deutsch Wörterbuch

  • fix — The meanings of the verb, which is first recorded in the 15c, and the noun, not recorded until the early 19c, do not correspond very well. 1. noun. a) The earliest meaning of the noun is ‘a difficulty, predicament, dilemma’, which is originally… …   Modern English usage

  • FIX — bezeichnet: eine Figur des deutschen Comic Magazins Fix und Foxi eine Figur des DDR Comic Fix und Fax das Beheben eines Funktionsfehlers bei der Entwicklung und dem Einsatz von Software, siehe Bugfix die englische Bezeichnung radio fix für… …   Deutsch Wikipedia

  • Fix — bezeichnet: eine Figur des deutschen Comic Magazins Fix und Foxi eine Figur des DDR Comic Fix und Fax das Beheben eines Funktionsfehlers bei der Entwicklung und dem Einsatz von Software, siehe Bugfix die englische Bezeichnung radio fix für… …   Deutsch Wikipedia

  • fix — [fiks] vt. fixed, fixing [ME fixen < fix, fixed < L fixus, pp. of figere, to fasten, attach: see FINISH] 1. a) to make firm, stable, or secure b) to fasten or attach firmly 2. to set firmly in the mind …   English World dictionary

  • fix — has a basic meaning of to place and to fasten securely, but it is overused in a variety of meanings only loosely related to establishing, securing, or repairing. As a noun, fix is used to refer to (1) a dilemma or predicament, (2) the position of …   Dictionary of problem words and expressions

  • fix — und fertig sein: alles gemacht (erledigt) haben (und jetzt völlig erschöpft sein); in der Jugendsprache abgewandelt zu ›Fix und Foxi sein‹. Die Redensart ist schon bei Goethe bezeugt: »Ei was! Ich bin gern fix und fertig« (Werke, Ausgabe… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • fix — FIX, Ă, ficşi, xe, adj. l.(Adesea adverbial) Care nu şi schimbă locul sau poziţia; nemişcat, neclintit. ♦ Care este solidar cu un element la care se află ataşat. Şurub fix. ♦ Care rămâne oprit asupra unui anumit punct. Privire fixă. ♦ Care nu se… …   Dicționar Român

  • fix — vt 1 a: to make firm, stable, or stationary b: to attach physically 2: to influence the actions, outcome, or effect of by improper or illegal methods conspiracy to defraud the government by fix ing income tax cases W. R. LaFave and A. W. Scott,… …   Law dictionary

  • fix — [n] difficult or ticklish situation box*, corner*, dilemma, embarrassment, hole*, hot water*, jam*, mess*, pickle*, plight, predicament, quandary, scrape, spot*; concept 674 Ant. ease, good, peace fix [v1] establish, make firm affix, anchor,… …   New thesaurus

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»